Il buon vecchio Seaton ci ha fatto guadagnare un po' di tempo.
Little old Seaton bought us some time.
Vuoi guadagnare un po' di soldi?
You want to make some money?
Ho cercato solo di guadagnare un po 'di tempo.
We gotta stall him for a little time.
A te e ai tuoi amici piacerebbe guadagnare un po' di soldi?
How would you and your friends like to make some money, chum?
Potremmo farne guadagnare un po' anche a te.
There may be a way to get your hands on some of it.
Ci farà guadagnare un po' di tempo, ma poco e prezioso.
It'll buy us a little bit of time, but precious little.
Ci hai fatto guadagnare un po' di tempo.
You've just bought us some time.
Ci hai fatto guadagnare un po' di tempo, ma a quale costo?
You may have bought us some time, but at what cost?
Per guadagnare un po' di soldi.
In order to earn some money.
Ho detto a Rusty che potresti aver bisogno di guadagnare un po'.
I told Rusty that you might need a little earn.
Scrissi un libro a riguardo, fui in corsa per la Presidenza nel 1988, in parte per provare a guadagnare un po' di visibilità sulla questione
I wrote a book about it, ran for President in 1988, partly to try to gain some visibility for that issue.
E' solo per un poco, per guadagnare un po' di soldi extra.
It's just for a little while, earn some extra money.
Ma trovava sempre un modo per guadagnare un po' di soldi, papa'.
But she always found a way of making some money, Dad.
Io... gli ho dato un indirizzo Stargate... di un pianeta disabitato, giusto per liberarci di loro... guadagnare un po' di tempo... come hai detto tu.
I... I gave them a Gate address, an uninhabited planet, just to throw them off, buy us more time, like you said.
Era solo per guadagnare un po' di tempo.
That was about buying some time
Questo potrebbe farci guadagnare un po' di tempo.
That might buy us some time.
vado a guadagnare un po' di tempo.
I'm gonna go buy you some time.
Voglio guadagnare un po' di tempo.
I want to buy some time.
D'altra parte, almeno avremo un avvertimento, ci fara' guadagnare un po' di tempo.
Either way, at least we'll have a warning, - buy ourselves some time.
No, voglio sapere cosa farai, perchè... sto cercando di farti guadagnare un po' di soldi e nessuno ha sistemato la faccenda del bronx.
No, I want to know what you're gonna do, 'cause... I mean, here I'm trying to talk to you about making you some money, and, you know, nobody made anything up in the Bronx, right?
Vi faro' guadagnare un po' di tempo.
I'm going to buy you some time.
Ci farebbe guadagnare un po' di tempo.
Maybe it buys us some time.
Non reggera', ma... mi fara' guadagnare... un po' di tempo, almeno.
It won't hold up, but it'll buy me some more time, at least.
Ci ho fatto guadagnare un po' di tempo... ma devi fare una cosa per me.
I bought us a little time, but I need you to do something.
Potremmo dargliela e guadagnare un po' di tempo.
It could buy us some time.
Questo caso era un'opportunita' per guadagnare un po' di quelle ore.
This file was an opportunity for me to put some time in.
Ci fara' guadagnare un po' di tempo.
It'll buy us a little time.
Un po' di potenza di fuoco farebbe comodo per guadagnare un po' di tempo.
We can use firepower to buy us a little more time.
Ci ho fatto guadagnare un po' di tempo.
I just bought us some time.
E uccidere un negro vi fa guadagnare un po' piu' di rispetto, vero?
And killing a negro makes you a little more formidable, doesn't it?
Quindi, dobbiamo guadagnare un po' di tempo,
We need to buy ourselves some time.
Devo guadagnare un po' di tempo.
I need to buy some time.
Dovrebbe farci guadagnare un po' di tempo.
Well, that should buy us some time.
Dobbiamo guadagnare un po' più di tempo per Cobb.
Okay. - We need to buy Cobb a little more time.
Per farci guadagnare un po' di tempo per portare via Jimmy.
Buy us some time to get Jimmy out of there.
Chloe, quelle ci faranno solo guadagnare un po' di tempo.
Chloe, that's only gonna stall them.
Devo solo guadagnare un po' di tempo.
I just got to buy us a little time.
Ti faro' guadagnare un po' di tempo.
I'm going to stall them for a little bit.
Ho pensato che, forse, avrebbe potuto farci guadagnare un po' di fiducia.
Thought maybe it'd buy us some goodwill.
Dobbiamo guadagnare un po' di tempo.
We got to buy ourselves some time.
Dobbiamo solo far guadagnare... un po' di tempo alle nostre streghette, cosi' potranno aprire quella bara.
All we're doing is buying a little time to give our wicked witches a chance to pop the top off the coffin.
Mi unirò a quella diatriba sulla giurisdizione laggiù, che ti farà guadagnare un po' di tempo... per entrare nella banca.
I'm going to join that jurisdictional pissing contest over there, which'll buy you some time... To get inside the bank.
Ti prometteranno la luna, solo per poter guadagnare un po' di tempo prima di assaltare la banca e farti saltare la testa.
They're going to promise you the moon so they can buy some time before they take the bank and blow your head off.
Questi dovrebbero farci guadagnare un po' di tempo.
This should buy us some time.
Pensiamo di aver trovato un modo per far guadagnare un po' di tempo a Diego.
We think we figured out a way to by Diego a little bit more time.
Lo stesso anno, un giorno mia madre sparì e mia sorella mi disse che stava andando in Cina per guadagnare un po', ma che sarebbe tornata presto con soldi e cibo.
In the same year, my mother disappeared one day, and then my sister told me that she was going to China to earn money, but that she would return with money and food soon.
Penso che abbiamo bisogno di guadagnare un po' più di apprezzamento per i vantaggi inaspettati derivanti dal dover far fronte a un po' di confusione.
I think we need to gain a bit more appreciation for the unexpected advantages of having to cope with a little mess.
3.7292280197144s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?